Schools Look to Save Money With Four-Day Week(2/2)
DICTATION:
But is … he sees other benefits , too. Students get more instructional time, and the activities that used to interfuel interfere with classes are now held on none school non-school days. He says that in the future, the groups growth of online classes could make it possible to require even fewer days in school. High fuel prices are driving college students to take more online classes. And in some states, high school students can take them, too. A four-day-school week sounds like a good great idea for students and teachers. But working parents may have to pay for child care for that fifth day. In agriculture areas, though, it can mean an extra day of helping on the family range ranch. In the cut boycott. Now, 17 out of 89 districts use it. But autherheats heads the district, he says two studies there fail to show any real educationally improvement using the four-day-week. And he says not much instruction was taking place during the last hours of school, because teachers and students were too tired.
NEW WORDS:
interfere 干涉、妨碍 ranch 大农场 boycott 拒绝购买
OLD WORDS:
benefit instruction 指导、指令 agriculture extra
TRANSLATION:
但他也看到了其它的有益之处。学生会得到更多的上课时间,并且一些曾干扰教学的活动目前将在课外举行。他表示,将来,网络学习的发展有可能使得必须在校学习的时间变得更少。居高不下的燃油价格正促使大学生们更多地利用网络来上课,并且在有些州,高中学生也能够采用这种学习方式。一周四日作息制看起来对学生和老师来说都是个不错的主意,但对在职的父母来说则不得不为孩子的第五天看护而支付费用。但在农村地区,这个作息制则可能意味孩子对家里的农场有了额外的帮忙时间。在新墨西哥州,因为阿拉伯石油抵制,于1974年一学区首次将作息制改为一周四天。日前,89个学区中有17个学区采用了该方法。Lake Arthur学区只有160名学生,它实施四日作息制有12个年。但前几年,它又改回了五日作息制。Michael Grossman是该学区的负责人。他指出,两项研究都表明使用四日作息制未能使得教学有任何实质性的改进,并且在学校的最后个把小时,并不会有太多的教学内容,因为老师和学生都太累了。
GOSSIP:
我听到的明明是educationally,虽然说从语法上讲,应该是educational
sb. heads sth. sb.是sth.的负责人

0 comments:
Post a Comment